网站首页 网站地图
网站首页 > 句子大全 > 六国论的重点句子翻译优选汇总57句

六国论的重点句子翻译优选汇总57句

时间:2024-08-31 14:44:12

1、虚词主要指介词、连词、助词等,用于连接和修辞。

2、对于汉语学习者而言,认识和理解实词和虚词的使用规律是非常重要的,可以帮助他们更好地理解和掌握汉语语法和表达技巧。

3、译文:因此燕虽然是个小国,却最后才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。

4、译文:治理国家的人不要被积久而成的威势所胁迫啊!

5、重点句子及翻译:

6、译文:六国的灭亡,并不是(因为)武器不锋利,仗打得不好,弊病(弊端)在于(用土地)贿赂秦国。(用土地)贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。

7、句子的意思是:秦国的最大欲望。

8、出自宋代苏洵的《六国论》:诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

9、(1)副词:表示时间、地点、语气等。如:啊、呢、乎、于、而、之、也。

10、之:1、较秦之所得(结构助词,的)

11、此言得之(代词,指代上面的道理)

12、思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

13、具体来说,六国论中的实词往往用来表达作者的观点和思想,例如“权谋之士”、“危机四伏”等;而虚词则主要用来连接各个句子和语段,使文章整体结构更加清晰。

14、洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。

15、译文:赵国曾经与秦国交战五次,打了两次败仗,三次胜仗。后来秦国两次攻打赵国,(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻(或李牧接连使秦国的进攻败退)。

16、(4)连词:连接并列的词语或句子。如:啊、呢、乎、于、而、之、也。

17、通过对实词和虚词的归纳整理,我们可以更好地理解文章的内容,同时也可以提高自己的语言表达能力。

18、秦之所大欲(结构助词,的)

19、《六国论》是唐代诗人白居易所写的一篇散文,主要讨论了秦国统一六国的历史过程。这篇文章涉及到实词虚词的知识点主要包括以下几个方面:

20、《六国论》是苏洵政论文代表作品。《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙

21、秦国在用战争夺取土地以外(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城市.比较秦国受贿赂所得到的土地,实际多到百倍.六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地,比战败所丧失的土地,实际也要多到百倍,那么秦国最大的欲望,六国诸侯最大的祸患,当然不在于战争.他们的祖辈父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地.子孙对那些土地却不很爱惜,全把他送给别人,好象抛弃(不值钱的)小草一样.今天割去五座城,明天割去十座城,这才能睡一夜安稳觉.(可是第二天)起床向四境一看,秦国的军队又来了.既然这样,那么诸侯的土地有限,的秦国的贪心永远没有满足.

22、翻译:那么秦国最大的欲望,诸侯最大的祸患,当然就不在于战争了。

23、在六国论中,实词和虚词都有着重要的作用,实词用于表达思想内容,虚词则用于连接和衔接思想表达,增加篇章的连贯度和逻辑性。

24、(2)动词:表示行动、变化等。如:灭、杀、攻、掠、取。

25、六国论中实词主要指名词、动词、形容词等,用于表达具体的事件、行为和描述。

26、子孙视之不甚惜(代词,土地)

27、译文:齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而不帮助其他五国。

28、(3)形容词:表示人、地方、事物的特点。如:美丽、强大、聪明、愚蠢。

29、译文:(六国)诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地,与战败所丧失的土地相比,实际也要多百倍。那么秦国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争。

30、(3)疑问词:表示询问。如:谁、这、那。

31、六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦而力亏,破灭之道也。

32、(2)代词:代替人或事物。如:我、你、他、她、它、他们。

33、诸侯之地有限,暴秦之欲无厌(的)

34、向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

35、(4)副词:表示时间、地点、语气等。如:忽然、立刻、渐渐、始终。

36、夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

37、译文:等到李牧因受诬陷而被杀死,邯郸成为(秦国的一个)郡,可惜赵国使用武力抗秦而没能坚持到底。

38、以:1.秦以攻取之外(用)2、以有尺寸之地(连词,因而)3、举以予人(拿,把)4、以地事秦(用)

39、综上所述,六国论的实词和虚词使用得当,能够突出作者的观点和思想,同时也能使文章整体清晰易懂。

40、六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。

41、此外,在六国论中,有些虚词也具有重要的象征意义,例如“夫”、“则”等,在文章中往往起到强调、转折、承接等作用。

42、六国论中,实词主要是指名词、动词、形容词和副词,而虚词则主要包括介词、连词、助词等。

43、译文:六国和秦国都是诸侯国,他们的势力(虽然)比秦国弱,可是还有可以不赂秦国而战胜它的形势。

44、(1)名词:表示人、地方、事物等。如:秦国、六国、长城、车轮。

45、"则秦之所大欲,诸侯之所大患"的"所大欲"是名词性结构,“之”主谓之间,取独无实意。

46、以有尺寸之地(的)

47、这些实词和虚词在文中的使用方式也有着明显的差异。

48、齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。

49、奉之弥繁,侵之愈急(前一个“之”指秦,后一个“之”指赂秦各国。都是代词。)

50、为国者无使为积威之所劫哉!

51、赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。

52、是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。

53、悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉!苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

54、然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急,故不战而强弱胜负已判矣。

55、译文:想一想(或念及)他们的祖辈父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。

56、之:的。

57、六国论中哪一句指出了对抗秦国的方法,如下:以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。意思:如果六国用贿赂秦国的土地封赏天下的谋臣,用侍奉秦国的心意礼遇天下的奇才,合力向西对付秦国,那么,我恐怕秦国人吃饭也不能咽下咽喉去。

蜀ICP备17026499号-5 备案号
网站地图