1、十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
2、风趣幽默的苏东坡则当即和一首:十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆,鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
3、鸳鸯被里两两成双,好像一树梨花压倒了海棠。
4、这个版本是流传得最广的,其实是来源于民间故事的诗作。最开始是化用了元稹的诗句,出自《白衣裳》:“雨湿轻尘隔院香,玉人初著白衣裳。半含惆怅闲看绣,一朵梨花压象床。”,这首诗确实是用来调侃老年丈夫娶年轻妻子的。
5、翻译:新娘十八岁,新郎已经八十岁,一头苍白的头发对着新娘艳丽的红妆。鸳鸯被里两两成双,好像一树梨花压倒了海棠。
6、这首诗出自宋代苏轼的《戏赠张先》原诗如下:十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。翻译:新娘十八岁,新郎已经八十岁,一头苍白的头发对着新娘艳丽的红妆。鸳鸯被里两两成双,好像一树梨花压倒了海棠。
7、这首诗是苏轼为祝贺他80岁的老友张先纳妾而写的。古代有钱的男人三妻四妾很正常,所以这个张先老先生就谈了个忘年恋,娶了个18岁的美娇娘当小妾。所以苏轼送了一首这么顽皮的诗。
8、一树梨花压海棠上一句是鸳鸯被里成双夜。出自宋代苏轼的《戏赠张先》,全句诗句内容为:十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”
9、十八新娘八十郎,
10、鸳鸯被里成双夜,
11、苏轼调侃张先所作的说法是错的。这首诗其实可以说是一个民间段子,最早出现于明代的《尧山堂外纪》。在后来的很多书中,都有这样的故事和诗句,只是主人公的遭遇和诗句本身,略有差别,但大体是一致的。
12、译文:十八岁的新娘嫁给八十岁的新郎,苍白的头发对着鲜红的装扮。这首诗其实是苏轼给他写给他朋友的祝贺词,当时他的朋友已经八十岁了,娶了一位十八岁的女子,那么一枝梨花压海棠”中的梨花是白色的,指代他的朋友白发苍苍,而海棠是代表年轻的媳妇。
13、一树梨花压海棠。
14、鸳鸯被里成双夜。
15、“一树梨花压海棠”出自《戏赠张先》
16、新娘十八岁,新郎已经八十岁,一头苍白的头发对着新娘艳丽的红妆。
17、这首诗出自宋代苏轼的《戏赠张先》
18、宋代苏轼的《戏赠张先》原诗如下:
19、鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。《一树梨花压海棠》据说是北宋文学家苏轼所作的一首七言绝句,用来调侃好友张先在八十岁时迎娶十八岁小妾。
20、全诗内容是宋代诗人苏东坡嘲笑好友词人张先,字子野的调侃之作。据说张先在80岁时娶了一个18岁的小妾,东坡就调侃。
21、“一树梨花压海棠”这句诗的原文是:十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。这实际上算是一首艳诗,艳而不淫,才华横溢,大概就是对这首诗的总体评价,不得不说其文学价值很高,特别是“一树梨花压海棠”,改掉一个字都觉得不妥。
22、全诗如下:
23、一树梨花压海棠是一个流传广泛的金句。是调侃就是老牛吃嫩草的意思。出自是苏东坡的一首打油诗。北宋著名词人张先,在80岁时娶了一个18岁的小妾,当时与张先常有诗词唱和的苏轼随着众多朋友去拜访他,问老先生得此美眷有何感想,张先于是随口念道:我年八十卿十八,卿是红颜我白发,与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。
24、宋代·佚名
25、原诗如下:
26、十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
27、苍苍白发对红妆。
28、鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
29、一树梨花压海棠,春色满园香满堂。这是唐代诗人徐再思所作的《题菊花》诗中的插句,形象地描绘了春天盛开的花木繁茂,留下了深刻的诗意印象。
30、戏赠张先
31、一树梨花压海棠”这句诗的深意,就是做诗的人意有所指,作者采用比喻的写作手法,代指一种年龄差距较大的婚姻关系。
32、不是白居易的,而是苏轼的。
33、此诗的作者是苏轼,苏轼写了这首诗是有一定原因的,苏轼有一个词人朋友叫张先的,年龄已经非常大了,他在八十岁的时候竟然要纳妾,而且这个妾十分年轻,只有十八岁。那么,苏轼作为张先的好友,自然要去贺喜吃喜酒的。
34、作者是宋代诗人苏轼,字东坡写的。
35、对于这种老夫少妻的婚姻,在古代不是什么奇闻怪事,但好友之间调侃嘲讽的行为自然会有的。于是苏轼即兴写下这首被后人引用无数次的名句。原文是这样说的:十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双对,一树梨花压海棠。