网站首页 网站地图
网站首页 > 爱情句子 > 英文句子图片97句精选

英文句子图片97句精选

时间:2024-06-26 14:37:22

1、译文:可怜下里巴人耳,辜负阳春白雪声。

2、Thenightopenstheflowersinsecretandallowsthedaytogetthanks.

3、译文:春心舒卷薄如雾,翻作巫山十二云

4、Yousaidit.I’mlookingforwardtomyannualvacation.你说得没错。我正期待着年假的到来。

5、译文:山河皆在秋毫里,半作君王半作卿。

6、Theworldrushesonoverthestringsofthelingeringheartmakingthemusicofsadness

7、Love!whenyoucomewiththeburninglampofpaininyourhand,Icanseeyourfaceandknowyouasbliss

8、译文:紫陌缠绵断肠处,忍教清泪作歌声。

9、Theyaregoodfriends.

10、Thegreatearthmakesherselfhospitablewiththehelpofthegrass

11、译文:闭门欲掩杜鹃泪,自此长无蝶梦来。

12、英文:Iwanttohaveamanheartuntilmyhairwhitenotleave中文:我想有个男人的心到我的头发白不离开古风:心似千千结,唯愿君如瑶台花上蝶,花落蝶成雪,白发无相别。英文:Loveisaplaythatapersonwhogetsgainsandlosses中文:爱情是场患得患失的戏古风:风月如我相思局,怎堪相思未相许英文:IfIknowwhatloveis,itisbecauseofyou中文:因为你,我懂得了爱古风:如是良人长相绝,犹恐梦中思上邪英文:Nomattertheendingisperfectornot,youcannotdisearfrommyworld中文:不论结局好坏,你不能从我的世界消失古风:乱世繁华,只为你倾尽天下。苍水蒹葭,只为你归田卸甲。英文:Whereveryougo,whateveryoudo,Iwillberightherewaitingforyou.中文:无论你身在何处,无论你如何忙碌,我都会在此守候古风:去年海棠锁朱楼,花下卿舞袖,如今,人空瘦,海棠落琼眸英文:Well,notthatemotional,butImovetheheart中文:说好了不动情,我却动了心古风:情如风雪无常,却是一动即觞英文:Youlayonthegrassraisingtheeyes.Farawayfromthegreenplayground.Notababybirdbelowthesky.Raindropsfellonyourhair.中文:你躺在草地上眺望。远离绿色操场。没有一只鸟的天空下。雨滴落在你的头发。古风:枕彼碧丝兮,轻敛眉睫。杳杳旷野兮,不见鴥鴥。烟雨迢递兮,沾子云鬓。

13、Ifyoushutyourdoortoallerrorstruthwillbeshutout

14、Thesadnessofmysoulisherbride'sveil.itwaitstobeliftedinthenight

15、Let’scallitaday.我们今天就做到这儿吧。

16、Weworkhardtomakeourcountrymorebeautiful.

17、I’veheardalotaboutyou.我听说过许多关于你的事情。/久仰大名。

18、Heiscrazyaboutdancing.

19、Thesametoyou.Keepintouch.你也一样。保持联系。

20、Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves

21、Ispillwaterfrommywaterjarasiwalkonmyway,verylittleremainsformyhome.

22、译文:山野欲邀远行客,故教芳草染溪桥。

23、Inthemoonthousendestthyloveletterstome,ileavemyanswersintearsuponthegras

24、我是一个公共汽车司机。

25、译文:指长趾短应何似,舍却前生是此生

26、译文:独抱冰心犹未染,山河星雨自归来

27、译文:黄昏双似西窗烛,剪作归期未有期

28、Youmeanalottome.你对我来说太重要了。

29、译文:春心低到尘埃里,憔悴于今不自知

30、Toesarethefingersthathaveforsakentheirpast.

31、译文:惊涛误入春闺梦,翻尽浪花不见君

32、Manbarricadesagainsthimself

33、Woman,withthegraceofyourfingersyoutouchedmythingsandordercameoutlikemusic.

34、我有资格回答这个问题,因为我本人就在头条号上把许多英文诗歌翻译成古风句子,这段时间一直翻译泰戈尔飞鸟集。现挑一些清浅的翻译呈上。当然,译文的作者肯定是我本人。

35、Theeveningskytomeislikeawindow,andalightedlamp,andawaitingbehindit.

36、Whatisthisunseenflameofdarknesswhosesparksarethestars?

37、译文:遥夜花开仍脉脉,却教春昼更真真

38、Iamabusdriver.

39、thedryriver-bedfindsnothanksforitspast

40、Laterthismonth.Ican’twait!这个月底。我等不及了!

41、Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees

42、Nicemeetingyou,too.我也很高兴认识你。

43、That’strue.Youneedtotakesometimeofftorelax.真的。你需要抽出一些时间放松一下。

44、译文:玉箫声起乌衣巷,按尽春心夜夜听

45、译文:红纱不解相思泪,只待烛花如意来。

46、译文:焚心以火莫相问,请拾余生劫后灰。

47、Sitstill,myheart,donotraiseyourdust.lettheworldfinditswaytoyou.

48、译文:此生诗酒空萧瑟,皆是前生泪里来

49、Isawhiminthestreetyesterday.

50、Rootsarethebranchesdownintheearth.branchesarerootsintheair

51、例句如下,

52、I’mlookingforwardtoseeingyouagain.Takecare.我期待再一次见到你,多保重

53、Thereisabagonthedesk.

54、I’vebeenworkinghardforawholeyear.Ireallyneedabreak.我辛辛苦苦工作了整整一年。我真得歇歇了。

55、Icannottellwhythisheartlanguishesinsilence.itisforsmallneedsitneverasks,orknowsorremembers.

56、Sometimenextyear.明年的某个时候。

57、Theartististheloverofnature,thereforeheisherslaveandhermaster.

58、译文:一樽还酹天涯路,多少余香落妾家。

59、I’mLookingForwardtoIt.我期待着这件事

60、Letmeintroducemyself.让我介绍一下自己。

61、Whenareyougoingtotakeyourvacation?你什么时候开始休假?

62、译文:已执春心蜡炬泪,相思一夜尽成灰。

63、译文:八千盘曲山河叶,十万花枝白云根。

64、译文:锦书寄取西楼月,滴落相思野草花。

65、译文:憔悴长河枯见底,此心不复旧涛声

66、Thecricket'schirpandthepatterofraincometomethroughthedark,liketherustleofdreamsfrommypastyouth

67、Wecanspeakournativelanguagefluently.

68、I’dliketointroducemyfriend.我想介绍一下我的朋友。

69、Icarryinmyworldthatflourishestheworldsthathavefailed.

70、那只狗可以跳跃。

71、Themist,likelove,playsupontheheartofthehillsandbringoutsurprisesofbeauty

72、Pleasehandinyourhomeworkontime.

73、Mr.Wang,haveyouenjoyedyourstayhere?王先生,你在这儿过得愉快吗?

74、Thisbookisworthreading.

75、译文:人心漫道不如水,半作惊涛半作堤

76、译文:夜雨寒蝉同淅沥,青春幽梦也依稀

77、译文:底事人间如锦瑟,一弦一柱尽秋声

78、Thouraisestthywavesvainlytofollowthylover,osea,thoulonelybrideofthestorm.

79、We’veallenjoyedbeingwithyou.Whenwillyoucomeback?我们都喜欢跟你在一起。你什么时候回来?

80、译文:生与夏花同绚烂,死同秋叶两飘零。

81、译文:褪著罗衣凭素手,吹来玉树花。

82、译文:检点浮生真捉弄,是缘是劫是销魂

83、It’snicemeetingyou.很高兴认识你。

84、Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight

85、Onesadvoicehasitsnestamongtheruinsoftheyears.itsingstomeinthenight,---ilovedyou.

86、译文:相思永夜怜孤影,撒落星辰作烛花。

87、古风译文:如何今夜无穷树,只是轻轻送落花。

88、Ireallyenvyyou.I’mnottakingmyvacationuntilDecember.我真羡慕你。我要到十二月份才能休假。

89、Theflamingfirewarnsmeoffbyitsownglow.savemefromthedyingembershiddenunderashes.

90、Thedogcanjump.

91、Ofcourse,I’veenjoyeditverymuch.I’vemetmyoldfriendsandmadesomenewfriends.当然,我过得很愉快。我见到了我的老朋友,还结识了一些新朋友

92、古风译文:春心一枕西窗梦,滴尽芭蕉夜雨声。——翻译:亦有所思(以下同)

93、他们是好朋友。

94、Thenoiseofthemomentscoffsatthemusicoftheeternal

95、Theworldhaskissedmysoulwithitspain,askingforitsreturninsongs.

96、Godsaystoman,"ihealyouthereforeihurt,loveyouthereforepunish."

97、WecomefromChina.

蜀ICP备17026499号-5 备案号
网站地图