网站首页 网站地图
网站首页 > 句子大全 > 离骚原文全文翻译优选111句

离骚原文全文翻译优选111句

时间:2023-02-19 23:18:02

离骚原文全文翻译

1、固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

2、我朝朝暮暮饮的是木兰上坠落的露水啊,吃的是秋菊的落花。屈原以饮露餐菊,食用高洁,比喻自己修身洁行,滑白无瑕。他的作品想象丰富,文辞绚丽,井运用了大量神话传说和奇妙的比喻,开了我国古代积极浪漫主义的先河。

3、时光匆匆流逝啊,一刻也不久留,春去秋来,更相替换,年复一年。这是屈原有感于日月空流,自己无法施展政治抱负而写下的伤时名句。名句记述诗人的感受,为抒发怀才不遇的强烈感情张目。~看似客观描写,实际上潜蕴着主观情志,含而不露,耐人品味。

4、结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。

5、步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

6、皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

7、早晨饮用木兰花上滴落的露水,傍晚咀嚼秋菊飘落的花瓣。离骚中多用香草比喻君子的志行,饮露是表示自己不与世同污,化用了凤凰非露水不饮,非炼食不食的典故.菊本高洁,秋菊落英也是本此.

8、那些女子嫉妒我的美貌啊,造谣中伤说我生性好淫。这两句运用了象征的手法,揭露和谴责当时楚国一帮当权的小人,因嫉妒楚王对诗人的信任,所以用造谣诽谤的手段,来挑拨离间楚王与诗人的关系,达到排挤、打击诗人的目的。今天可用来比喻或形容有些人因在某些方面表现突出,招致坏人的造谣诽谤,恶意中伤。不过,用时必须严格掌握界限,注意把坏人有意谗毁诬蔑、栽赃陷害与有时由于人们暂时不明真相,因而说些闲言碎语的情况区别开来。

9、父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名。父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。

10、羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

11、朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

12、翻译如下:

13、掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。

14、前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。

15、忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

16、冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

17、汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

18、步余马於兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

19、老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

20、从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。

21、众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

22、余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

23、固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

24、既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

25、人生各自有各自的'爱好,我个人独独爱好修养纯洁的品德并把它作为一贯的准则。这是伟大的爱国诗人屈原表白自己坚持修身浩行,不与恶势力同流台污的诗句。可供论述崇尚美好的道德情操时引用.

26、初既与余成言兮,后悔遁而有他。

27、想到那草木的飘零凋落啊,怕的是楚王您也将逐渐老去。供引用抒发对岁月如流、时不我待的感慨。也可用于表达不愿默默无闻地蹉跎岁月,而愿趁年富力强干出一番事业的迫切心情,有时也单用“美人迟暮”感叹流光易逝,盛年难再。

28、既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

29、畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

30、帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴�o之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙��!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之昌披兮,夫唯捷径以窘步。惟党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之�d殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不察余之中情兮,反信谗以�T怒。余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。翻译:炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸――是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。沿着康庄大道走向幸福与光明。忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。那些党人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省。难道我担心自己会遭受灾祸?不,我担心的是楚国的车轮将要覆倾!急匆匆,我为王朝的复兴前后奔波,希望跟上前代明王的脚印。君主啊,你不能体察我的一片衷情,反而听信谗言,对我大发雷霆。我明明知道直谏忠会招灾惹祸,但我怎么能看着祖国沉论!我敢手指苍天让它给我作征,我对你完全是一片忠心!想过去,你与我披肝沥胆,定下约言,可后来,你却另作打算,不记前情。我和你分别并不感到难堪,伤心的是你的为人太不守信!

离骚原文全文翻译

31、帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

32、指九天以为正兮,夫惟灵修之故也

33、年光不再,老已将至,我所担心的是美名尚未树立。表现了诗人对人生迟暮、修名未立的感慨。现在仍可用于表现老大无成的感叹。

34、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

35、矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

36、唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。

37、余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

38、不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

39、我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。

40、众女疾余这蛾眉兮,谣诼谡余以善淫

41、指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

42、众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善婬。

43、不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

44、帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

45、扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

46、杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞!

47、我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。上指苍天请它给我作证,一切都为了君王的缘故。

48、惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

49、保持清白,守正直之道而死,这本来是前圣先贤所赞许的。~二句是从文化传统的角度,分析重视节操,坚持真理,守正不阿的重要性。诗人认为“伏清白以死直”是我们民族文化的光荣传统,为前圣先贤所重视。我们也应发扬光大,以保持清白为荣,以献身真理为荣。这两句以诗歌的形式具体阐述了孟子舍生取义的观点,是作者光辉人格的写照,可用于赞美先贤忠贞的品格,或用以劝勉青年人敢于坚持真理,勇于为真理而献身。

50、亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

51、举贤而授能兮,循绳墨而不颇。

52、老冉冉其将至兮,恐修备之不立。

53、忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

54、荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

55、伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

56、我指着苍天起誓、让天作证啊。我的忠诚只是为了君王的缘故。

57、路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

58、忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

59、怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

60、宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

离骚原文全文翻译

61、忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

62、光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。

63、朝饮木兰之堕露兮,夕餐秋菊之落英。

64、虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

65、天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。

66、长长地叹息啊擦去伤心的泪滴,哀叹人生之路啊是这样地艰难!这两句是屈原想到自己虽一贯修身洁行.却无辜遭贬而发出的感慨。旧时多用来表现知识分子怀才不遇,感事伤时。现在可用于抒发个人壮志难酬或屡遭挫折的感叹,也可用于描写在乱世中人们忧国忧民的叹息。

67、余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

68、鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

69、宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也!

70、民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?

71、名余曰正则兮,字余曰灵均。

72、虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

73、悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。

74、摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

75、何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?乘上千里马纵横驰骋吧,来呀我在前面引导开路!

76、岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!

77、宁愿立即死去或者流放他乡,我不能容忍这种苟合之态。体现了作者品质高洁、不与世俗同流合污、出淤泥而不染

78、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

79、以上是原文以及翻译的全部内容希望能够帮助到大家。

80、汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

81、日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

82、謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

83、忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也!

84、鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

85、惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

86、离骚原文如下:

87、路迷糊又窄小兮,我要仔细分辨清。结合上下文则表达了屈原“趁天未全黑探路前行”的积极求进心态。现在一般引申为:不失时机地去寻求正确方法以解决面临问题。

88、选拔贤才,把职务授给有才能的人,就像木匠遵守着绳墨而不偏斜。这两句用于说明用明人要严格地遵守举贤授能的原则。

89、余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

90、昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

离骚原文全文翻译

91、我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。

92、惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟通:唯)

93、背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

94、苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

95、制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

96、何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。

97、民生各有所乐兮,余独好修以为常。

98、乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

99、高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

100、朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

101、曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!

102、忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

103、你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。

104、纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

105、屈原《离骚》这些都是我内心之所珍爱,就是让我九死(或多死)还是不后悔。原诗中,诗人用这句誓言表示自己追求光明理想和坚持高尚品德的决心永不动摇。可供引用表明自己坚持某种信仰,至死不悔的决心,也可用于形容有些人意志坚决,生死不移。

106、我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。

107、怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

108、彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

109、屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

110、时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。

111、民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

蜀ICP备17026499号-5 备案号
网站地图